Визитка Каталог Поредици Търсене Нови заглавия Автори
комикс - КОНКИСТАДОР том 1
14.04.2018

ПЪРВАТА НИ КНИГА КОМИКС

КОНКИСТАДОР том 1

Сагата на Дюфо и Ксавие

През 1519г испанският конкистадор Ернан Кортес пристига с над 500 души в източно Мексико за да търси нови земи и богатства.Той сключва мир с племето тлакскала - съперници на ацтеките и тръгва към столицата Теночтитлан. Ацтекският владетел Монтесума II се колебае как да отвърне на испанската сила и решава да приеме Кортес в града  за да научи повече за испанските и техните намерения.Той се опитва да ги подкупи за да се откажат от похода към неговата столица. Но колкото повече дарява конкистадорите със злато и скъпоценности, толкова повече те се стремят да завоюват столицата Тенчтитлан. 

Жак Дюфло е удостоен с титлата Шевалие на ордена на Френската република за изкуство и литература през 2009 година

ПРЕМЪЛЧАНИТЕ КНИГИ
02.12.2017

В поредицата ПРЕМЪЛЧАНИТЕ КНИГИ ви представяме два романа на Владо Давелов имащи странна съдба.

Две книги издадавани веднъж в първите години на демокрацията, но не намерили реализация по различни субективни и обективни причини

ГОСПОДИН ДИРЕКТОРА НА ПРИСТАНИЩЕТО

 Той е стегнат, динамично и увлекателно написан, изпълнен е с горчив хумор и е изграден като микс между пародия на черен роман, политическа сатира и психотрилър по нашенски. Даверов демонстрира отличните си познания за родната ни народопсихология, ситуирайки действието на своята псевдокримка в Белене-място знаково и символно за всеки българин - и с легендарно-мистичния си със своите жестокости някогашен комунистически концлагер, и с вечно строящата се, замразявана и отново пускана за строеж атомна електроцентрала. Образната система на повествованието е камерна. 

      Действието се върти основно около съдбите на католическия викарий на църквата "Свети Павел"Антонио Карпенков, кметът на Белене, господин директора на пристанището Борис, оставен на доизживяване доносник на ДС и съперник за сърцето на попската икономка и местна Месалина-мадам Цвети, лекарят Бодрос Гарабедян и митично появаващият се като пратеник на съдбата и на централната власт в София вицепремиер, винаги минаващ на път за Брюксел и ЕО през селището и държащ връзка с корените си, оказвайки се втори братовчед на кмета... Романът е обрамчен с трупа на същия този легендарен зам.министър-председател -далечна алюзия за удавянето през 1992 г. на Илко Ескенази. 
      Първоначално се оказва, че останките не са негови, но на финала, след приключилото тържество в подкрепа на вездесъщата АЕЦ и на бъдещия спортен феномен-бадминтона, става ясно, че може би в река Дунав наистина плува трупа на мъченика-вицепремиер. В този аспект е уместно да посочим, че на Даверов се удава да пресъздаде удачно не само спотаения ужас, но и съспенса и , типично родната макабристка атфосфера, изпълнена с подозрения, страх, примирение пред фатума и вяра в предопределността на съдбата, над която само Господ има пълна власт. "Господин директорът на пристанището" е европейски по дух роман. Не само защото в него се дискутира съдбата на атомната ни електроцентрала, или пътя ни към Европа, по който трябва да усвоим както ценностите, така и тамошните хитрини. Европейското го откриваме и в универсалната трактовка на основните персонажи, както и в следване традициите на европейската гротеска и сатира в лицето на Е.Т.А.Хофман, Хашек и Кафка. 
      Владо Даверов не се задоволява със създаването на евтино българско криминале. Той търси универсалните измерения на родния ни обществен и житейски абсурд, вярвайки искрено, че съдбата на неговите уникални чешити е сакраментално свързана с голямата политика и с глобалното развитие на света, при което винаги ще има място за проститутки, доносници, блюстители на морала, политически въжеиграчи и мечтатели за по-добър живот... 
      Така тази толкова българска книга "Господин директорът на пристанището" изведнъж се оказва входния билет на родната белетристика към европейската романова магистрала. И това е поредната заслуга на един от най-талантливите ни, оригинални и популярни родни романисти - Владо Даверов.

Борислав Гърдев

КЕНЕДИ

     „Кенеди“/1992/ – един от „премълчаните“ романи на писателя и сценариста Владо Даверов. От кого премълчана истина за стягащата атмосфера от 60-те години на миналия век – от него /невъзможно!/, от редакторите, от издателството, или просто изостанала  във времето?

Главният герой на романа „КЕНЕДИ“, Борис Мандов, се оказва, че прилича физически на Ли Харви Осуалд, убиецът на 35-ия президент на САЩ Джон Кенеди. Достатъчно, за да се направи аналогия между  живота  на двамата – само че в два различни свята. В единия като в приказка се появяват имена на далечни градове, непознати марки автомобили, чудеса на битовата техника и претъпкани със стоки магазини. „Западът си е Запад!“ – е тъжната констатация на съкварталците. В другия милиционерът дебне под прозореца на Бъдни вечер и Коледа, бият до смърт, бият се и за краставици в „Плод-зеленчук“, желаната роля в театъра се получава еди-как си. Времето, когато смъртната присъда е в действие и един следовател слага своята потвърдителна резолюция под решението за екзекуцията на Борис като главен виновник за неразбориите в държавата.

„Та случката е следната, разказва авторът в предговора на романа: започнах да работя по текста „Кенеди“ през далечната 1988 г. По онова време ползвах пишеща машина. Отказах се на четирийсет и седма страница. Изхвърлих написаното в кофата за боклук. Жена ми сметнала, че прибързвам, измъкнала лекьосаните вече с доматено пюре изписани листове и ги върнала на бюрото. Намерих спасения текст след година, когато отново реших да ставам писател. Задрасках моментално половината, а към другата половина прибавих още двеста страници. Така съчинението „Кенеди“ придоби крайния си вид. В издателството го харесаха. Демокрацията победи, братко, радвай се! Иначе твоята история за епохата „Кенеди“ и отзвукът в провинциална България, в някакъв си провинциален град с неговите нищожни хорица, никога нямаше да види бял свят. И аз се радвах. Дори занесох сигналната  книжка вкъщи. Сетне започна трудно обяснимо почесване на глави, мрънкане, щракане с пръсти: „Ама нали разбираш, братко, не зависи от мен!“. Докато накрая ми заявиха, че книгата няма да бъде пусната по книжарниците.“

 

Жестоко, та чак жалко или по-скоро и тъжно, и смешно време. Историята е покъртителна и неудобна – разкрива неприятни истини за отношението към човека  в НАРОДНА република България.

ПРИ ХИПЕРБОРЕЙЦИТЕ - Милош Църнянски
11.12.2016

За първи път на български език невеоятния роман ПРИ ХИПЕРБОРЕЙЦИТЕ от сръбския автор  Милош Църнянски

Несравним роман с която и да е друга творба в сръбската литература

ПРЕДСТОЯЩО ИЗДАНИЕ - "НАПОЛЕОН И ХИТЛЕР" от Дезмънд Сиуърд - сравнителна биография за най-отявлените диктатори в историята на света
11.11.2016
от 20 до 24 юли ИК унискорп участва С КНИГА НА ПЛАЖА в гр.Бургас
20.07.2016

Каним всички гости и жители на гр.Бургас да посетят книжното изложение в Експоцентър ФЛОРА

Ще намерите  най-новите издания на Унискорп

криминални, романтични, исторически и съвременни романи,

които ще направят вашата лятна почивка незабравима!

От 20 до 24 юли от 10ч до 21,30ч

Очакваме ви!

ДА ИМАШ И ДА НЯМАШ от Хемингуей
21.08.2015

През 2017 г. се навършват 80 години от първото издание на романа „Да имаш и да нямаш”. В коекция ХЕМИНГУЕЙ на библиотека КЛАСИКА на УНИСКОРП той е под номер десет.

 

Толкова беше добър с мен проклетникът и можеше да се разчита

на него, все намираше начин да изкара нещо, та не се тревожех за пари. Тревожех се единствено за него, а сега край.

 

Това е краят на Хари Морган. Читателите се запознават с него през далечната 1937 г., когато за първи път е публикуван романът на Хемингуей „Да имаш и да нямаш”. В книгата са вплетени впечатленията на писателя от пътуването му до Куба. Зад много от героите прозират образите на някои приятели на автора. Повечето са засегнати от представянето им в текста, но има и такива, които приемат превъплъщението си с чувство за хумор.

През 1944 г. носителят на „Оскар” за цялостно творчество Хауърд Хоукс заснема филм по романа с Хъмфри Богарт в главната роля, а един от сценаристите е Уилям Фокнър.

 

При издаването на романа „Таймс Литеръри Съплемънт” определя, че великолепният диалог и наситеността на разказа са най-ценните качества на „Да имаш и да нямаш”.

ЖЕНСКО РОДОСЛОВИЕ - роман, излязъл от душата на писателката
27.05.2015

Женско родословие е вълнуваща семейна сага, кървава антология на женската болка, енциклопедия на женската душевност. Романът е с много автобиографични истории и случки от живота на авторката и жените от нейния род: от Ивана, която в началото на ХІХ в. някъде в Черногорския балкан убива турчин, до Ива, която в края на ХХ в. дръзва да избегне съдбата на предшественичките си и да вземе живота си в свои ръце. Съдбата на тези жени е като дълга драматична приказка на зайкини и вълчици. Те са били слугини и господарки, прислужници и дами, чеда на социализма. Къпали са се в шампанско, но са варили и супа от сълзите си. През живота им са минали различни хора: мореплаватели, авантюристи, артисти, офицери, комарджии и политици.

Женско родословие е роман за жаждата на душата, за необходимостта на човека сам да избира своя път в живота. В романа всеки читател ще намери жената, за която мечтае, или най-малкото частичка от собствената си душевност и сила.

Не случайно книгата е специален златен бестселър.

 

От баба на внучка сме наследявали мъката, както други наследяват накит, семейни портрети и сребро. Днес аз съм богата наследница на кървавата антология на женската болка. И на две порцеланови статуетки, които, когато аз си отида, ще престанат да бъдат символи.

Кръстиня, Милена, Марица, Вера. Кои са те без мен? Коя съм аз без тях? Може би те са живели само за да се родят моите книги? Може би аз съм родена само за да запазя техните истории? Само Бог знае какво си е наумил. Нашето е да живеем така, както трябва…

Женско родословие е завършено на Томина неделя, 21 април 1966-о лето Господне в Белград.

 

Първото издание на романа е публикувано на 21 май 1966 г. – Ден на свети Йоан Богослов.

Книга на годината
09.02.2011
Радваме се да Ви съобщим, че още в първата седмица от гласуването в конкурса Книга на годината, над 1000 души дадоха своя вот.
Междинните резултати можете да видите на сайта www.kniganagodinata.com

Гласуването продължава до 1.03., като Издателство Унискорп очаквано е сред фаворитите на читателите с "Габриел Гарсия Маркес - Един живот", която води в категорията "исторически романи и биографии".
Габриел Гарсия Маркес-Един живот-биография
15.11.2010

Предстои да излезе за панаира на книгата, биографията

на Габриел Гарсия Маркес - Един живот от Джералд Мартин

ПРЕУСТРОЙСТВОТО - нов литературен трилър от Саския Ноорт
05.09.1970

Той е мъж без топки. Тях ги притежавам аз. А жена с топки трябва да бъде кастрирана. Той е психиатър и съпруг на Матилде – млада, красива и преуспяла като пластичен хирург. Твърде лесно е да преустрои живота си като се заеме с основния ремонт на семейната „колиба”. Нещата обаче яко се объркват: проспериращата съпруга е въвлечена в извънбрачна връзка с непрокопсаник и в трафик на човешки органи. Семейната идилия е помрачена и от комплексирания тийнейджър – сина, чийто живот е в опасност. С една дума от домашното „ремотче” се озоваваш в лабиринт от дългове, заплахи и неизвестен изход от преустройството на себе си и семейството. Колко далече ще стигнеш в емоционалната си одисея, оплела се в криминални дебри?  

 

ПРЕУСТРОЙСТВОТО

е литературен психологически трилър от класа.

 

Алгемеен Дагблад

 

Саския Ноорт е родена през 1967 г. в Берген, Холандия. Изучавала е журналистика и театрално изкуство. Работила е за списания като „Мари Клер” и „Вива”. Продала е над един милион копия от своите книги и това я прави най-успешният холандски автор на литературни трилъри. Творбите й са преведени и издадени в петнайсет страни, между които са Великобритания, Австралия, Германия и Бразилия. Българските читатели я познават от „Клубът на тузарите” и „Нови съседи”. Романът „Преустройството” е филмиран през 2012 г.

Юли - месец на Хемингуей в Orange Center
10.06.1970

УНИСКОРП и Orange Center посвещават месец юли на произведенията на Ърнест Хемингуей по случай 115 години от рождението му.

 

Във всички книжарници на Orange Center можете да намерите изданията на УНИСКОРП от Колекция ХЕМИНГУЕЙ.

 

КОЛЕКЦИЯ ХЕМИНГУЕЙ

от Библиотека КЛАСИКА

 

възражда както най-популярните произведения

на писателя, така и редица

от позабравените му творби:

 

КРАТКОТО ЩАСТИЕ В ЖИВОТА НА ФРАНСИС МАКОМБЪР

МЪЖЕ БЕЗ ЖЕНИ

СЛЪНЦЕ ИЗГРЯВА. ФИЕСТА

СТАРЕЦЪТ И МОРЕТО

СБОГОМ НА ОРЪЖИЯТА

В НАШЕ ВРЕМЕ

ЗА КОГО БИЕ КАМБАНАТА

ЗЕЛЕНИТЕ ХЪЛМОВЕ НА АФРИКА

 

БЕЗКРАЕН ПРАЗНИК възстановено издание

ВЕНЕЦИЯ ПРЕЗ ЗИМАТА - ново от библиотека КЛАСИКА
15.02.1970

Като начинаещ романист за мен бе опасна склонността към възторжен, блестящ стил. Затова естествено чувствах близки Флобер, Стендал, а в известен смисъл и някои големи американски писатели. От тях получих друг урок. Композицията, която възприех във „Венеция през зимата”, до голяма степен се дължи на този урок.

Еманюел Роблес

 

Във „Венеция през зимата” бродят призраци, които през лятото тълпата и слънцето прогонват. Как да се изрази в образи цялата тази тайнственост? Правят го главните герои. В зимната Венеция французойката Елен търси личната си свобода и намира убежище от бедите, сполетели я в Париж, след драматичната раздяла със семейния й шеф. За фотографа Ласнер Венеция през зимата е вдъхновение и начало на нов творчески албум. Двамата се срещат, за да открият голямата и истинска любов и да продължат навярно заедно. Тази Венеция е и подходящ фон за истините за тревожното ни време, изпълнено със скрити и явни заплахи.

Мнозина ще се сетят за филма „Венеция през зимата” и споменът за него ще ги предизвика да прочетат романа.

 

Еманюел Роблес е роден на 4 май 1914 година в Оран. Баща му е зидар, а майка му перачка, и двамата от Алжир. Бащата умира преди раждането на Еманюел и той е отгледан от майка си и баба си, родом от Гренада. Ето защо два са матерните му езика: френски и испански. В автобиографичен  разказ писателят доверява, че е искал да стане мореплавател, но учи във Висшия педагогически институт в Алжир. Следват пътешествия из Мароко, Испания Индокитай, Китай и някогашния СССР. През Втората световна война е мобилизиран като преводач. Известно време работи като учител. С Албер Камю го свързва дългогодишно приятелство, а Луис Бунюел филмира негов роман.

Еманюел Роблес е носител на наградата „Фемина”. Оставя богато творчество от разкази, романи и пиеси. От 1973 г. е член на Академия „Гонкур”. На негово име е учредена и престижна литературна награда.

 

 

* * *

 

Във “Венето” я обзе известна веселост. Още от входа

се почувства така самоуверена, вътрешно покровител-

ствана от нощта. Отгатваше ли Ласнер интереса, който

предизвикваше у нея? Елен се съмняваше в това, защо-

то на моменти й изглеждаше леко отчужден. Тя го на-

блюдаваше, докато се хранеха, гледаше обгорената му

ръка, която налагаше в съзнанието й мисълта за изпъл-

нен с приключения живот.

Разговаряха за албума, който Ласнер подготвяше.

– Кога ще го започнете? – поинтересува се тя.

– Предпочитам най-напред да свърша с изложбата.

– А това ще трае дълго – намеси се Палиеро, забил

нос в чинията.

– Все пак скоро ще се заема с албума – продължи

Ласнер. – Работата много ме интересува, макар и да съм

наясно колко е трудна. През зимата Венеция е създаде-

на само за тези, които се обичат, и обезсърчава други-

те, чието сърце е празно.

Беше ли забележката преднамерена? Беше я изрекъл

с усмивка, но Елен не се доверяваше на думите.

– Освен това много ценя ирационалното, а през този

сезон във Венеция бродят призраци, които през лятото

тълпата и слънцето прогонват. Как да се изрази в обра-

зи цялата тази тайнственост?

 

Той явно се забавляваше.